Forms and Meanings of Bale Nagi Folksong: Expression of Longing of Nagi People to Their Homeland
Abstract:
This study examines the relationship of Nagi language and Nagi culture belonging to Nagi people in Larantuka that lies in the island of Flores, as reflected in forms and meanings of linguistic phenomena used in the folksong of Bale Nagi designating the expressions of longing of Nagi’s people to return to their homeland. The study is viewed from the perspective of cultural linguistics, one of the new theoretical perspectives in cognitive linguistics exploring the relationship of language, culture, and conceptualization. The method is descriptive as the study aims to describe the cultural conceptualization of Nagi people regarding the tide to their motherland when they go and live abroad. The result of study shows that the forms and meanings of linguistic phenomena used in the folk song of Bale Nagi are unique and specific which designate the expression of longing of Nagi’s people to return to Nagi as their homeland. The meanings stored in the forms linguistic phenomena used in the folksong designate the expressions of longing of Nagi’s people to return to their homeland when they go and live abroad because Nagi as he first place of their presence on this earth has beautiful environment.
KeyWords:
form, meaning, folksong, Bale Nagi, homeland
References:
- Abdulsammad, Z. (2021). Metode Penelitian Kualitatif. Makassar: Syakir Media Press.
- Afrizal. (2014). Metode Penelitian Kualitatif: Sebuah Upaya Mendukung Penggunaan Penelitian Kualitatif dalam Berbagai Disiplin Ilmu. Jakarta: Raja Grafindo Persada.
- Alshammari, S. H. (2018). “The relationship between language, identity, and cultural differences”. Research on Humanities and Social Sciences. Vol. 8, No. 4, 2018. 98-101.
- Bernstein, B. (1972). A Sociolinguistic Approach to Socialization with Some Reference to Educability: The Ethnography of Communication. Edited by John Joseph Gumperz and Dell H. Hymes. New York: Holt, Rinehart, and Winston.
- Bungin, B. (2007). Penelitian Kualitatif: Komunikasi, Ekonomi, Kebijakan Publik dan Ilmu Sosial Lainnya. Jakarta: Prenada Media.
- Bustan, F. (2006). “Makna lagu Ara dalam ritual penti pada kelompok etnik Manggarai di Flores”. Linguistika. Vol. 15, No. 28, Maret 2006.
- Bustan, F. (2023). “Dimensi estetis lagu rakyat Bokak Kraeng Tongka sebagai wadah pengungkap dusta dalam perkawinan adat masyarakat Manggarai”. Prosiding Seminar Nasional dan Internasional Himpunan Sarjana Kesusasteraan Indonesia. THE 31th HISKI INTERNATIONAL CONFERENCE ON LITERARY AND LOCAL WISDOM. pp. 586-592.
- Bustan, F., Bria, F. M. N. U., Do N. T. B., Ngebos, F.F., Semiu, W. A., & Husen, A. T. M. (2024). “The forms and meanings of the Lelak Loce Renda folksong in Manggarai language”. Academic Journal of Educational Sciences. International Journal, 8 (2), 70-81.
- Dama, A. (2024). “Lagu Bale Nagi, lagu legenda tentang kampung halaman di Larantuka Flores”. POS-KUPANG. Edisi 15 Januari 2024.
- Duranti, A. (2001). Linguistic Anthropology: A Reader. Massachussets: Blackwell Publishers.
- Faisal, S. (1990). Penelitian Kualitatif: Dasar-dasar dan Aplikasi. Malang: Yayasan Asih Asah Asuh (YA3).
- Foley, W. A. (1997). Anthropological Linguistics: an Introduction. Oxford: Blackwell.
- Geertz, C. (1973). The Interpretation of Culture: Selected Essays. New York: Basic Books
- Hymes, D. (1974). Foundations in Sociolinguistics: An Ethnographic Approach. Philedelphia: University of Pensylvania Press.
- Jehamat, L., Bustan, F., Do N. T. B. (2025). “The tide to motherland for Manggaraian people”. Social Sciences and Human Research Bulletin. 2 (03), 75-79, 2025.
- Kaplan, D., Manners, A. A. (1999). Teori Budaya. Diterjemahkan oleh L. Simatupang. Yogyakarta: Pusat Pelajar.
- Keesing, R. M. (1981). “Theories of culture”. In Language, Culture and Cognition: Anthropological Perspectives. Edited by Ronald W. Casson. New York: Macmilan.
- Moleong, L. J. (2025). Metodologi Penelitian Kualitatif. (Edisi Revisi). Bandung: Remaja Rosdakarya.
- Muhadjir, N. (1995). Metodologi Penelitian Kualitatif: Telaah Positivistik, Rasionalistik, Phenomenologik, Realisme Metaphisik. Yogyakarta: Rake Sarasin.
- Nusa Putra. (2011). Penelitian Kualitatif: Proses dan Aplikasi. Jakarta: Indeks.
- Ochs, E. (1988). Culture and Language Development: Language Acquisition and Language Socialization in Samoan Language. Cambridge: Cambridge University Press.
- Palmer, G. B., Sharifian, F. (2007). “Applied cultural linguistics: an emerging paradigm.” In Applied Cultural Linguistics. Edited by Farzad Sharifian and Gary B. Palmer. Amsterdam: John Benjamin.
- Schneider, D. (1976). “Notes toward a theory of culture”. In Meaning in Anthropology. Edited by Keith H. Basso and Henry A. Selby. Albuquerque: University of New Mexico Press.
- Spradley, J. P. (1997). Metode Etnografi. Diterjemahkan oleh Misbah Zulfa Elizabeth. Yogyakarta: Tiara Wacana Yogya.
- Sudikan, S. Y. (2001). Metode Penelitian Kebudayaan. Surabaya: Unesa Unipress bekerjasama dengan Citra Wacana.
- Sugiyono. (2020). Metode Penelitian Kuantitatif, Kualitatif, dan R& D. Bandung: Alfabeta
- Wahyuni, S. (2015). Qualitative Research Method: Theory and Practice. 2nd Edition. Jakarta: Salemba Empat.
- Yu, N. (2007). “The Chinese conceptualization of the heart and its cultural context: implications for second language learning”. In Applied Cultural Linguistics. Edited by Farzad Sharifian and Gary B. Palmer. Amsterdam: John Benjamin.