Cultural symbols in Vietnamese Đông Hồ paintings from landscape semiotics

Author's Information:

Dr. Le Duc Luan

Associate professor, Nguyen Tat Thanh University, Ho Chi Minh City

Vol 03 No 03 (2026):Volume 03 Issue 03 March 2026

Page No.: 299-309

Abstract:

Đông Hồ folk woodcut painting is a line of Vietnamese folk paintings originating from Đông Hồ village, Nom name is Mái village in Song Hồ commune, Thuận Thành district, Bắc Ninh province. The symbol in Đông Hồ folk painting is an image symbol and then turns into a meaningful symbol. The Toad symbol in the painting"Teacher Coc" has three layers of culture stacked on top of each other. The first layer of culture indicates the wet rice civilization. The second cultural class is associated with the matrilineal clan society. The third cultural class is Confucian culture with the image of the Toad teacher and his students. The Buffalo is a symbol of agriculture, with December being the plowing month for agricultural residents. The fertility creed is a belief that prays for the proliferation of people, good crops, and prosperous life. Both pictures of chickens and pigs have the message of a happyreunion, proliferation, and the herd expressing the wish for the prosperity of the Vietnamese people. The painting "Picking up coconuts" symbolizes the reunionand happiness of the family. All the symbolic issues in Đông Hồ's paintings show quite clearly the Vietnamese culture: respect for agriculture, respect for courtesy, respect for knowledge; Wish for a full life, family reunion, and happiness.

KeyWords:

folk paintings, icons, images, fertility, landscape, Vietnamese culture

References:

  1. Adam             Jaworski       and     Crispin      Thurlow.       (2009).       Introducing                   Semiotic Landscapes. AJaworski_Intro_Rev.indd. PDF version.
  2. Andrews, M. (1999). Landscape and Western Art. Oxford: Oxford University Press.
  3. Barthes, Roland. (1971).Mythologies. Straus Farrar & Giroux.
  4. https://bienniensu.com/thegioi/cong-xa-thi-toc-mau-he
  5. http://chuaxaloi.vn/tin-tuc/van-de-chu-khoa-dau/921.html
  6. Boas, Franz. (1955).Primitive Art, Dove publication Inc. New Yok, p. 88- 143.
  7. Bronze from Ban Chiang, Thailand:A view from the Laboratory” (PDF). Museum.upenn.edu.
  8. Claude Levi-Strauss. (1963).Structural Anthropology. New Yok: Basic Books, tr. 186-206.
  9. Chữ Khoa Đẩu (Khoa Đau characters) https://vi.wikipedia.org/wiki/
  10. Chữ Hán (Chinese characters) https://vi.wikipedia.org/wiki/
  11. Cosgrove, D. (1984). SocialFormation and SymbolicLandscape. London: Croom Helm.
  12. Cosgrove, D. (2008,1998). ‘Introduction to Social Formation and Symbolic Landscape’, in R. Z. DeLue and J. Elkins (eds), Landscape Theory. New York: Routledge and Cork: University College Cork, pp. 17–42.
  13. Daniels, S. and Cosgrove, D. (2007). Introduction: iconography and landscape. In Cosgrove, D. and Daniels,S. (eds.), The monogram of language: Essays on the Symbolic Representation, Design and Use of Put Enuitonments. Cambridge: Cambridge University Press, pp, 1-10
  14. DeLue, R. Z. and Elkins, J. (2008). Landscape Theory. New York: Routledge and Cork: University College Cork
  15. Douglas, Mary.(1970). Natural symbols:Exploration in cosmology. Pantheon Books, New Yok, p. 140-156.
  16. Durk Gorter.(2013). Linguistic Landscapes in a Multilingual World. In: Annual Review of Applied Linguistics (2013), 33, 190–212. doi: 10.1017/S0267190513000020
  17. Eco, U. (2003, 1973).‘Function and sign: The semiotics of architecture’, in
  18. M. Gottdiener, K. Boklund-Lagopoulou and A. Ph. Lagopoulou (eds), Semiotics. London: Sage, pp. 241–290.
  19. Eco, Umberto.(1976). A Theory of Semiotics. Bloomington &London, Indiana University Press.
  20. Endymion Wilkinson. (2018). Chinese History: A New Manual (Chinese:中國歷史新手册; pinyin: Zhōngguólìshǐ xīn shǒucè), Harvard Univ Asia Center, 2000, 1181 p.
  21. Farina, A. (2006). Principles and Methods in Landscape Ecology.Towards a Science of handmade. Landscape Series. Dordrecht: Springer.
  22. Ferdinand de Sausure. (1915).Course in Geberallinguistics, Wade Baskin dịch, McGraw Hill Book.
  23. Firth, Raymon.(1973). Symbols: Publicand private. London,George Allen & Unwin Ltd.
  24. G. Jellicoe. (1996). Studiesin Landscape Design,vol. 2, London: Oxford University Press.
  25. Geertz, Clifford. (1973). The Interpretation of culture. New York: Basic Books, p. 126-141.
  26. Hawker, Terence.(1977). Structuralism and Semiotics. California: University of California Press, p. 123-151.
  27. Hoàng Phương. (2016). Dấu ấn tín ngưỡng phồn thực trên chiếc thạp đồng bảo vật. [Imprint of fertility beliefs on the treasure treasures jar] https://vnexpress.net/dau-an-tin-nguong-phon-thuc-tren-chiec-thap-dong-bao-vat
  28. Johan Järlehed& Adam Jaworski.(2015). Typographic landscaping:
  29. Creativity, ideology, movement. Social Semiotics, 25:2, 117-125. To link to this article: ht t p:/ / dx.doi.org/ 10.1080/ 10350330.2015.1010318
  30. Jorgensen, K. (1998). Semioticsin landscape design.landscape Review 4(1):39-47
  31. Kati Lindström, Hannes Palang and Kalevi Kull. (2019). Landscape semiotics. The Routledge Companion to Landscape Studies. Second Edition. Edited by Peter Howord, lan Thompson, Emma Woterton and Mick Atha. Routledge Talor and Francic Group.
  32. Jean Chevalier - Alain Gheerbrant. (1969). Dictionnaire des symboles (Dictionary of Symbols), first printed in 1969. Dictionary of world culturalsymbols, 3rd edition, translated by Pham Vinh Cu, Da Nang Publishing House 2016.
  33. Lagopoulos, A. Ph. and Boklund-Lagopoulou. (2014).Semiotics, culture and space. Sign Systems Studies 42(4):435-486.
  34. Lawson, B. (2001). The Language of Space. Oxford: Architectural Press.
  35. L.m. An-tôn Trần Văn Kiệm. (2004).Giúp đọc Nôm và Hán Việt, [Help reading Nom and Pinyin] Nxb Đà Nẵng-Hộibảo tồn di sản chữ Nôm Hoa Kỳ, p. 675, 793
  36. Liungman, Carl G. (1991). Dictionary of Symbols. W.W. Norton &Company, New Yok & London.
  37. Lê Đức Luận. (2017).Giáo trình văn học dân gian Việt Nam, [Vietnamese folklore curriculum]Hà Nội: Nxb. Đại học Quốc gia, p.60-61.
  38. Lê Đức Luận. (2017). Những vấn đề ngôn ngữ và văn hóa, Tập 1, [Problems of Language and Culture, Volume 1], Hà Nội: Nxb. Đại học Quốc gia.
  39. Lotman, Ju. M. (1922-1993). Signs of culture science(Kí hiệu học văn hóa). Người dịch: Lã Nguyên, Đỗ Hải Phong, Trần Đình Sử. Hà Nội: Nxb. Đạihọc Quốc gia, 2014.
  40. Lotman, J.M. (1990). Universe of the Mind: A semiotic theory of culture. London: Tauris.
  41. https://luocsutocviet.com/
  42. Macann, C. (1993). Four Phenomenological Philosopherc: Husserl, Heidegget; Sartre, Merleau-ponty. London Routledge
  43. Monnai,T. (2005).Landscape descriptions as signs. New Frontiers in Architecture 3: 51-53; in Japanese.
  44. Nash, G. (ed.) (1997).Semiotics of Landscape: Archaeology of Mind, BAR International Series 661. Oxford, OX: Archaeopress.
  45. Nguyễn Vũ Tuấn Anh. (2002). Tính minh triếttrong tranh dân gian Việt Nam. [The philosophy in Vietnamese folk paintings] Hà Nội: Nxb. Văn hóa Thông tin.https://nghiencuulichsu.com/2018/04/20/nguon-goc-chu-khoa-dau-va-hai-chu- khoa-dau/
  46. Sorensen, M.L.S.and Carman,J. (2009).Heritage Studies: Methodsand Approaches. London and NewYork: Routledge.
  47. Tarasti, E. (2000). semiotics of landscapes. Existentialsenrorrcr. Bloomington, IN: Indiana University press, p.154-163
  48. Trần Văn Đạt, Ph. D. Trống đồng Đông Sơn và Nền nông nghiệp cổ đại. Lược sử tộc Việt. https://luocsutocviet.com/
  49. Trần Hưng. (2021). Một lý giải về hàm nghĩa chữ “Việt” của người Việt cổ, Trí thức Việt Nam.
  50. Trình Năng Chung. (2014). Văn hóa Đông Sơn: 90 năm phát hiện và nghiên cứu, [Dong Son culture: 90 years of discovery and research] Hà Nội: Tạp chí Khoa học xã hội Việt Nam, số 5(78)
  51. Trống đồng Đông Sơn, Báchkhoa toàn thư mở Wikipedia.
  52. Todorov, Tzvetan.(1982). Theories of the symbol.Cornell University Press.
  53. Turner, Vitor. (1967). The Forest of Symbols: Aspectsof Ndembu Ritual. New York: Cornell University Press 1970 paperback, p.48-59.
  54. Văn minh lúa nước, https://vi.wikipedia.org/wiki
  55. Viên Như. (2018). Nguồn gốc chữ Khoa Đẩu và hai chữ Khoa Đẩu. [Origin of the letter Khoa Dau and the two letters Khoa Dau], Nghiên Cứu Lịch Sử. This entry was posted on in Kho tàng văn hóa, Lịch sử Việt Nam Tháng Tư 20. http://chuaxaloi.vn/tin- tuc/van-de-chu-khoa-dau/921.html
  56. Wylie, J. (2007). Landscape. London: Routledge.